21 the open spaces of the streets where idlers gathered.
30 tai=j proqh/kaij tai=j e0pi\ tw=n e0rgasthri/wn.
33 or, "conceal,'" peristelei=tai.
35 See Hom. xiv. [8.] pp. 436, 437.
2 e0pistre/fei, or, "turns, converts to God."
3 to\ kau/xhma tou= Xristou= ta\ paqh/mata, or, "our glory-our boast-the sufferings of Christ."
5 [There is a paronomasia here To\ a0ntikate/sthte, pro\j tou\j e9stw=taj ei@rhtai, which cannot easily be reproduced in English.-F. G.]
7 ei0j paidei/an. ei0j paidei/an u9pome/nete is the reading of the best mss. &c. of St. Chrys. as it is the approved reading of the Epistle. The later [printed] texts have the later reading ei0 p. u9p.
8 The common texts substitute Jacob for Isaac here, omitting the following clause where Jacob is mentioned (as they also in the preceding sentence have "temptations" instead of "families"); to correct the apparent inaccuracies of the text. But Mr. Field shows from other passages of St. Chrys. that he really means Isaac, having in view Gen. xxvi. 18-22, 27.
9 St. Chrys. seems to have read this text without the words h9 pu/lh.
10 "to the heat," skiatrofi/a.
11 e0n th=| e0rh/mw|, "dry and open part?"
15 e0kplu/neij...e0ci/thlon, lit. "washed out," and "faded," as when colors are washed out of dresses.
16 e0kplu/neij...e0ci/thlon, lit. "washed out," and "faded," as when colors are washed out of dresses.
3 [The Revision has here correctly "have been exercised," and it is so commented upon by St. Chrys. below.-F. G.]