526 Comp. book iii. cap. 4 and book iv. cap xxii. 1.
535 Isa. l. 8, 9 (loosely quoted).
543 "Ex alia et alia substantia fuisse prophetias."
549 Isa. ii. 3, 4; Mic. iv. 2, 3.
551 Book 1. p. 327, this volume.
552 This is following Harvey's conjectural emendation of the text, viz., "taleis" for "talis." He considers the pins here as symbolical of the nails by which our Lord was fastened to the cross. The whole passage is almost hopelessly obscure, though the general meaning maybe guessed.
554 [If it be remembered that we know Irenaeus here, only through a most obscure Latin rendering, we shall be slow to censure this conclusion.]
556 Book i. p. 334, this volume.
557 Illorum; following the Greek form of the comparative degree.
561 Jer. vii. 3; Zech. vii. 9, 10, viii. 17; Isa. i. 17-19.
569 No other of the Greek Fathers quotes this text as above; from which fact Grabe infers that old Latin translator, or his transcribers, altered the words of Irenaeus [N.B.-From one example infer the rest.] to suit the Latin versions.
572 This is Massuet's conjectural emendation of the text, viz., archetypum for arcaetypum. Grabe would insert per before arcae, and he thinks the passage to have a reference to 1 Pet. iii. 20. Irenaeus, in common with the other ancient Fathers, believed that the fallen angels were the "sons of God" who commingled with "the daughters of men," and thus produced a race of spurious men. [Gen. vi. 1, 2, 3, and Josephus.]
573 Jude 7. [And note "strange flesh" (Gr. Sarkoj eteraj) as to the angels. Gen. xix. 4, 5.]
577 Matt. v. 35. Instead of placing a period here, as the editors do, it seems to us preferable to carry on the construction.