137 It, i.e., the law, or "what in the law," etc.
138 Those who live after Christ.
139 "Eternal," i.e., as the Jew thinks.
140 Literally, "put you out of countenance."
144 "Or, Are there not some," etc.
145 The text seems to be corrupt. Otto reads: "Do anathematize those who put their trust in this very Christ so as to obtain salvation," etc.
147 [Comp. St. John xii. 47, 48.] Grabius thinks this taken from the [aprocryphal] Gospel according to the Hebrews. It is not in the New or Old Testament. [Query. Is it not, rather, one of the traditional sayings preserved among early Christians?]
150 Some read, "of your race," referring to the Ebionites. Maranus believes the reference is to the Ebionites, and supports in a long note the reading "our," inasmuch as Justin would be more likely to associate these Ebionites with Christians than with Jews, even though they were heretics.
151 Langus translates: "Nor would, indeed, many who are of the same opinion as myself say so."
152 [Note this emphatic testimony of primitive faith.]
157 Num. xi. 17, spoken of the seventy elders. Justin confuses what is said here with Num. xxvii. 18 and Deut. xxxiv. 9.
158 The meaning is, that no division of person took place. Elijah remained the same after as before his spirit was shed on John.
165 [Gen. xlix. 5, 8, 9, 10, 11, 18, 24. These texts are frequently referred to by Justin.]
168 af ou; many translated "under whom," as if ef ou. This would be erronious. Conjectured also efuge for epaqen.
171 Literally, "inquired into."
172 Deut. iv. 19, an apparent [i.e., evident] misinterpretation of the passage. [But see St. John x. 33-36.]
175 Com. reading, "you;" evidently wrong.
177 Two constructions, "which" referring either to Scriptures as whole, or to what he records from them. Last more probable.